意译


拼音yì yì
注音一ˋ 一ˋ

繁体意譯
词性动词

意译

词语解释

意译[ yì yì ]

⒈  根据原文的大意来翻译,不作逐字逐句的翻译(区别于“直译”)

free translation; paraphrase;

引证解释

⒈  根据原文的大意,而不作逐字逐句的翻译。区别于“直译”。

鲁迅 《三闲集·<小彼得>译本序》:“凡学习外国文字的,开手不久便选读童话,我以为不能算不对,然而开手就翻译童话,却很有些不相宜的地方,因为每容易拘泥原文,不敢意译,令读者看得费力。”

⒉  根据某种语言词语的意义译成另一种语言的词语。区别于“音译”。

韩北屏 《非洲夜会·沿着尼日尔河的旅行》:“巴马科 是音译,如果按照当地语言意译的话,它就是‘ 鳄鱼河 ’。”

国语辞典

意译[ yì yì ]

⒈  翻译外国文字,只译出大体的意义,而不逐字的翻译。相对于直译而言。

⒉  根据某种语言词语的意义译成另一语言的词语。相对于音译而言。

音译

分字解释


※ "意译"的意思解释、意译是什么意思由中文网(zhongwen.cn)汉语词典查词提供。

造句


1.在这些再创造余地很大的译述、意译、节译中,不难辨认出文学观念演变的足迹。

2.读书就是翻译,因为从来不会有两个人的体验是相同的。一个拙劣的读者就好比一个拙劣的译者:他会在应该意译的时候直译,而需要他直译时他却意译。在学习如何才能把书读好时学问固然极为宝贵,但却不如直觉重要。